Um vocabulário da crise atual brasileira

Padre João Medeiros Filho

Nos idos de 1950, quando estudávamos no Seminário de São Pedro (Natal), tínhamos entre os formadores Padre Manuel Barbosa de Vasconcelos Filho. À época, era também docente da Escola de Serviço Social e capelão da Polícia Militar do RN. Fomos seu acólito nas missas dominicais celebradas na Igreja de São Judas Tadeu e na antiga Casa de Detenção (atual Centro de Turismo). Homem erudito, incentivava em seus alunos o saudável hábito da leitura, tanto de textos religiosos como profanos. Emprestava-nos livros e periódicos de sua biblioteca. Vêm à nossa mente Seleções do Reader´s Digest com a seção: Enriqueça o seu vocabulário, primando pelo ensino da sinonímia. Por conta dessa revista, adquirimos o hábitoliterário do emprego de várias palavras com sentidoanálogo, visando à comunicação mais compreensível.

Hoje, a crise (sociopolítica, econômica, ética e religiosa) assola a sociedade brasileira. Ela vemdesencadeando uma abundância de eufemismos, dignos de causar surpresa a qualquer dicionarista ou filólogo. Imaginemos Antônio Houaiss, Antenor Nascentes eAugusto Magne, diante de modismos dúbios, frutos da criatividade terminológica. Empregam-se neologismos, baseando-se em termos existentes com significados diferentes, aprendidos em linguagem coloquial ou no uso da norma culta do idioma pátrio. Não se trata simplesmente de crítica. Nosso objetivo é tão somentefazer refletir, ao destacar o aspecto semântico subjacentena crise, que vem produzindo um vocabulário peculiar. Este surpreende como a polêmica gerada pela reforma ortográfica adotada pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa – CPLP. Os verbetes, empregados com novos sentidos e conotações, quando dicionarizados, poderão ajudar algum estudioso na análise da realidade brasileira destas duas últimas décadas, partindo dahermenêutica literária.

No mundo político, o estelionato eleitoral, o secular engodo, as velhas mentiras deslavadas (promessas que nunca serão cumpridas) adquiriram o status eufêmico de “metáfora de campanha ou “licença poética de palanque.Observemos as nuances em certos vocábulos utilizados em língua nacional ou estrangeira: conta bancária secreta em paraísos fiscais passou a ser chamada de “offshore”. A tradicional propina virou “pixuleco”.  O consagrado superfaturamento vestiu a roupagem de “comissão administrativa”. Temos lido na recente terminologia que a formação de quadrilha passou a ser elegantemente denominada de “aliança entre partidos”. Criou-se uma nomenclatura oficial para financiamento de campanhaeleitoral, agora intitulado de fundo partidário (um apoderamento planejado e legalizado, aprovado pelos parlamentares), sucessor credenciado do postulado franciscano: é dando que se recebe” ou do clássicotomalá, dá cá”. Há bem mais. Mas, os distintos e prezados leitores sabem que esta não é a nossa especialidade.

À cada acusação, eivada de provas nos inquéritos e processos, o indiciado instruído pelos seus defensores deverá responder: “não passam de puras ilações”. A evidência passou a ser chamada desse modo e a conivência a ter esse sentido.  A repudiada “deduragem” de nossos tempos de internato (onde a lealdade e a honestidade eram cultuadas) agora recebe o epíteto de “delação ou colaboração premiada”, revestida do requintedos procedimentos jurídicos e das garantias legais. “O tempora, o mores! (Ó tempos, ó costumes), exclamou o tribuno romano Marco Túlio Cícero. Antoine de Saint-Exupéry, há oitenta anos, afirmava que “a linguagem é uma fonte de mal-entendidos.

Não podemos esquecer que “dar calote” foi batizado graciosamente de “pedalada”. Se os cidadãos comuns e contribuintes usassem desse expediente para os seus impostos e taxas, como ficariam as finanças públicas? Anotem-se para dicionarização algumas expressõesneológicas, adquirindo outra semântica: passear de avião por conta do erário (leia-se contribuinte) é “viagem de interesse público”. E ainda: assalto ao bolso do cidadão é “ajuste fiscal”. Roubo escancarado passou a ser “aumento patrimonial e de renda, a partir de investimentos externos”. Contrabandista tomou a acepção de “executivo de fronteiras”. Não esqueçamos: Medida Provisória é “ferrada certa e urgente nos cidadãos”. E silêncio dos líderes, inclusive religiosos, é contributo à paz e à democracia! Nosso espaço nesta coluna é limitado, portanto torna-se inviável comentar o “despiora”, “descondena” e tantos outros étimos criados por motivações políticas e ideológicas. Lembremo-nos do ensinamento do apóstolo Paulo: “Digo-vos isto para que ninguém vos iluda com discursos falazes” (Col 2, 4).